Sky Hawk by Jiro Taniguchi

My rating: 3 of 5 stars

I loved this book, and this story. It is a wonderful homage to both bandes dessinées “westerns” and also western films that were popular in the 1960s. Westerns are one of my favourite film genres (bet you didn’t know that). I think Taniguchi is really successful at capturing the feel of these types of films. Even in the introduction Moebius says we don’t need Hollywood when we have books like this… I completely agree.

But the type of western that Taniguchi is trying to portray is all but extinct in Hollywood. This isn’t just because the western world would rather watch action films set in different worlds and futures, but also that the attitudes of those films is antiquated and overtly racist. Unfortunately, that undesirable element is also captured in Taniguchi’s book.

I’m not blaming Tanguchi for this inclusion. How was he to know? He didn’t live on this side of the world. But, I do somewhat blame the publisher (or even a tiny bit the translator). It’s their job to eke out the correct language to use. And because it has been included, even reviewers here are repeating this language, as though it’s the most okay-est thing in the world. It’s not.

I wouldn’t even have cared as much if this was originally written back 20 years, but this was written in the 21st century, and translated in 2019. The dialogue about antiquated language has been ongoing in the West for at least this long.

I think the translation could use a bit of finesse. What could have been done?

1. Leave the dialogue as is. As unpretty as the language is, it’s trying to capture the attitudes of the white settlers and invaders in the West in the 1870s. It’s ugly. But history is ugly.
2. Change all of the narrative and descriptive text to reflect more sensitive and appropriate modern language. If this text is supposed to be told from a so-called omniscient narrative perspective, that means they know about the history, but they can tell it in the context of appropriate language usage.

My second objection to this comic is that it ends with this sense that this history that has no baring on the present. That Indigenous Peoples were scourged from this earth. And though, while brutal, it’s all in the past. This is a dangerous sentiment people. Please inform yourself on these issues by reading up on Indigenous history (as told by Indigenous peoples). And if reading prose isn’t your favourite, there are several comics histories written by Indigenous artists that are worth your time.

But, is this comic worth reading? Yes. Of course. I loved the humanity of the people. I loved the landscapes, Taniguchi was truly a master at drawing setting. I loved the storytelling.

And my favourite was the way Taniguchi drew parallels toward his Japanese and Indigenous characters. That there was something more than personality that drew them together. I’ve read a few comics by Indigenous creators which have reached the same conclusions. I’ve always wondered if a Japanese artist would do the same. Here’s my answer.

The Day of the Triffids / by John Wyndham

triffids

The Day of the Triffids

by John Wyndham

978-0812967128

Modern Library Edition

256 pages

I didn’t like this.

That’s the only statement I really want to make. But, since this is supposed to be a blog, I’ll elaborate.

I finished reading the book last night, and it was such a slog to get through. I was so irritated once I hit about the half-way mark. And, the problem is… I don’t really know why. But, it could have been a bunch of things:

Was it the character’s actions? Was it the immediate response by men to suggest it was time to repopulate the earth… before they’d even made their escape? Was it the fact that all of the characters appeared to be white, upper class, stuff shirt, obnoxious, idiots? London is one of the most multi-cultural places in the world – I’d expect to see even a bit of that in the 1950s. Was it the bizarre instant “romance” that occurred? Was it the fact that years pass without anything at all changing? Was it the lack of “climax”? Was it the comparison of this catastrophe to the Biblical flood as a way to cleanse the earth of sin? I mean, then why did those people survive? Or was it the fact that the only woman who takes charge, is a misguided fool who fails miserably in her mission?

There were so many things that became more irritating as I read. I didn’t mind the writing – and I actually didn’t at all mind the narrator/main character, or his love interest. They were interesting and resourceful people. They seemed to have reasonable responses to things, and tried their best to survive in the situation. But, all of the other entitled people who did survive…and the plot that just went nowhere… just became so tedious.

Summary (from Amazon):

Bill Masen, bandages over his wounded eyes, misses the most spectacular meteorite shower England has ever seen. Removing his bandages the next morning, he finds masses of sightless people wandering the city. He soon meets Josella, another lucky person who has retained her sight, and together they leave the city, aware that the safe, familiar world they knew a mere twenty-four hours before is gone forever.

But to survive in this post-apocalyptic world, one must survive the Triffids, strange plants that years before began appearing all over the world. The Triffids can grow to over seven feet tall, pull their roots from the ground to walk, and kill a man with one quick lash of their poisonous stingers. With society in shambles, they are now poised to prey on humankind. Wyndham chillingly anticipates bio-warfare and mass destruction, fifty years before their realization, in this prescient account of Cold War paranoia. 

I don’t know. I’m just not sure what I’m supposed to make of this. I even went through the guided “book club” questions at the back of the book. And even, they were confusing as discussion points.

Despite how much I was irritated reading this, there were still a few things that I liked about the book. The writing was pretty good. It was easy to read, easy to follow, and easy to picture. I wouldn’t mind reading more of John Wyndham’s books, and I believe I was given another of this for my birthday the same year I was given this one. So, I’m glad to know it won’t go to waste.

I really liked considering the moral dilemma that the remaining sighted people had to face. What can be done to help these people? Or, should they be helped at all? What are the potential dangers in a society where food and supplies are in a limited quantity? These seemed like interesting discussions that the novel explored at some length.

I also liked (for the most part) how blindness was handled. While many of the blind characters were faceless, opinionless dependents… and maybe only good to breed more sighted children, in general the blind characters were written as resourceful, clever, and capable. And, their reactions were interesting. I wish to have seen more of them, or that more of the blind characters to become central fixtures in the novel.

So, while I didn’t like the book in general, I don’t think it was a bad book at all. Just not for me. I’m glad I read it, and I’ll definitely check out other Wyndham titles in the future. But, I also know I won’t be returning to this book any time soon.

Pumpkinheads / by Faith Erin Hicks and Rainbow Rowell

I’m back from a long hiatus. I was hoping to be consistently writing reviews on my blog, but… life. Let’s get back into this…shall we!?

pumpkin headsPumpkinheads

story by Rainbow Rowell

art by Faith Erin Hicks

published by First Second

224 pages

978-1626721623

superhero girl.jpg

I recently picked up “Pumpkinheads” from my public library. I was super excited to give this a read as I’m a long-term fan of Faith Erin Hick’s comics. I love her stories, and her art style. So, was thrilled to pick up her newest title. Even after reading this, my favourite is still her title, “The Adventures of Superhero Girl”. It’s just so relate-able, but also just silly fun. I love it a lot.

And, I was doubly intrigued to pick this up as the primary author of this work wasn’t Faith Erin Hicks, but popular YA author Rainbow Rowell.

fangirl

I will admit I have less experience reading Rowell’s books. I’ve only read her title “Fan Girl” which wasn’t a favourite. I liked the writing alright, but I just didn’t get along with her characters and the Harry Potter inspired fan fiction that the main character, Cath, spends most of the book writing. I’m one of those rare people who doesn’t like Harry Potter! Ack! I’m almost afraid to admit it because the series is so universally loved. But with elements or an obvious inspiration from a series that I am uninterested in, it pretty much tainted my reading experience. I’m still open to trying others of her works, I just haven’t made the time to do so yet.

I was so curious to see how these two authors would get along in a work. Personally, it’s one of the better prose-author-turned-comic book-author titles I’ve read…ever. Hicks and Rowell are a match made in heaven! Their storytelling style seems very much in-tune with each other, and I was so relieved to see this. I’ve been disappointed so many times when prose authors want to jump into comic book territory when it’s obvious they’ve never read a comic book before. I’m so happy that I didn’t get that impression here — either Rowell has been studying up on her comic books, or Hicks was given enough freedom to draw the story the way it needed to be told.

What it’s about:

(from amazon)

Deja and Josiah are seasonal best friends.

Every autumn, all through high school, they’ve worked together at the best pumpkin patch in the whole wide world. (Not many people know that the best pumpkin patch in the whole wide world is in Omaha, Nebraska, but it definitely is.) They say good-bye every Halloween, and they’re reunited every September 1.

But this Halloween is different―Josiah and Deja are finally seniors, and this is their last season at the pumpkin patch. Their last shift together. Their last good-bye.

Josiah’s ready to spend the whole night feeling melancholy about it. Deja isn’t ready to let him. She’s got a plan: What if―instead of moping and the usual slinging lima beans down at the Succotash Hut―they went out with a bang? They could see all the sights! Taste all the snacks! And Josiah could finally talk to that cute girl he’s been mooning over for three years . . .

What if their last shift was an adventure?

This was an adventure. A very bitter-sweet story (more sweet than bitter) about completely love-able teenagers trying to make the most of the time they have left together. While I’ve never been to a pumpkin patch, I can completely understand the sentiment of having a seasonal friend. When I was a child through my teen years I would go to summer camp, where I would spend a week every summer with the same group of friends. These were seasonal best friends that I didn’t talk to outside of summer camp. I still look back fondly on those days and wonder what some of those people are doing.

9781250312853(1)

Deja in particular was such a great character. She has a head on her shoulders, and seems to know exactly who she is — she exudes confidence. While she is certainly written more complex than this, but in her simplest form she is one of my favourite character types.

Overall, I loved this title.

However, when I’m reading comics that are aimed at children, I always evaluate them in terms of which of my small relatives I could recommend them to. I have several nieces and nephews of varying ages (between 7-15) and I just couldn’t decide who this best fit. I think this had to do with how young the writing feels while also featuring older students who are in their final year of high school. This is really my only complaint about the title.

Hicks’ art is geared toward younger readers, and Rowell’s writing is simple and clear which in prose creates an emotional depth to her stories. In comics though, where the pacing is much faster, it doesn’t have time to develop the emotional depth with this sort of minimalist plot. In turn it creates a too-simple story leading me to believe this is best suited to an 8 or 9 year old. But then, I can’t seem to see myself recommending this to my youngest niece either. I’d rather give this to her cousin, who is just starting high school… but her reading level is too high for this book… So, I’m left puzzled about the audience.

9781626721623.IN04

So, in general I can’t tell you who I’d recommend this for, except that it’s completely adorable, and if you’d like to read an adorable Autumnal themed comic… you should pick this up.

I smiled the entire time.

I can’t wait to see what this duo will do next. But, could I recommend a younger protagonist in the next one? Will makes my Christmas shopping a lot easier!

 


Help this hoarder afford new manga! I earn a small commission if you click the affiliate link below before purchasing your own comics at your favourite vendors.

Rightstuf: https://bit.ly/2pW6bHX
Amazon.ca: https://amzn.to/2CUmgGj
Amazon.com: https://amzn.to/2WAm4D6

Quick Thoughts On: A Proper Wife by Chikae Ide

A Proper WifeA Proper Wife by Chikae Ide

My rating: 2 of 5 stars

I loved Chikae Ide’s artwork. There were so many large splash pages that are just begging to be coloured… even though this is obviously not a colouring book. Everything is so crisp and clear! Plus, I am so pleased with the constant barrage of flowery backdrops!

As for the plot, it was short, and very undeveloped compared to most other shoujo/josei manga I’ve read. But compared to other Harlequin manga, it has one of the stronger stories. It was light, fast-paced and completely ridiculous. I had a lot of fun reading it!

Thanks to NetGalley for providing a digital copy for review.

*Originally posted on GoodReads

Quick Thoughts On: A Girl Called Echo, volume 2 by Katherena Vermette

Red River Resistance

Red River Resistance by Katherena Vermette

My rating: 3 of 5 stars


This title is an absolute must for any school library or public library in Canada. With the 150th anniversary of the Red River resistance occurring in 2019, and the major focus of the Canadian government on reconciliation, this comic couldn’t have come at a better time. I am so pleased to be finding so many new comics and graphic novels by indigenous creators, and the fact that is title focuses on Métis history is fantastic!

This title is the second in a series about a young Métis girl, Echo, who finds herself in some sort of foster care. While there she is attending high school and “experiencing” the history of the past, most notably the events surrounding the controversial and tumultuous Red River resistance.

I did read the first volume of this series, and I was very excited about this next installment. Unfortunately, it didn’t quite live up to my expectations. I think my main problem is that this seems to be focusing on telling the story of the Red River resistance very quickly, but in doing so, it has forgotten to develop the characters. It also takes for granted that you have some background in this history.

Sadly, this means that the characters are little more than shells. Even the main character, Echo has less than a personality. I feel like she was beginning to be explored in the first volume, but her personality just fell flat in this one. There is so much more that could be done with this story without exaggerating or undermining the important history that is being explored. I wanted so much more!

Because of this, I feel like it’ll lose some of its audience. This comes off more as an educational work, and less as something to pick up for pleasure. However, as an educational work it is invaluable, and would do very well to be included as supplemental material in Canadian elementary and high school classrooms.

Thanks to NetGalley for providing a digital copy for review.



View all my GoodReads reviews

100 Manga Artists by Amano Masanao

100 Manga Artists.jpg100 Manga Artists / by Amano Masanao ; edited by Julius Wiedemann.

Köln : Taschen GmbH, [2017] ©2017

9783836526470

Original edition published as: Manga Design. Amano, Masanao. Köln : Taschen, c2004.

 

Before you get too far into this review, know that this is effectively the WORST book I’ve read on anime/manga… and I’ve read my fair share! It’s poorly written (I hope the parallel French and German text were better), is inconsistently formatted, provides no useful information, and is an unbalanced and creepy curation that leans heavily toward the over-sexualized.

I was fooled. I was fooled by photographs of a kindly online recommendation. I was fooled by the cover design/title (which I’ll get to later). I was fooled by the publisher whose works I usually appreciate (At least as coffee table books). And, I was fooled by the $10 price tag. I should have known better.

So before I get too far into rant mode, I should probably describe the book. This is a relatively small-trim sized 5.7 x 7.9 inches and chunky 672 pages hardcover book. As far as coffee table books go, it is appealing: a fun size crammed with black and white manga illustrations. Inside, each artist is introduced in a short paragraph with parallel text in English (first), followed by French and German, and 3 to 6 full page examples of that artist’s manga on thick glossy pages.

The actual publishing quality of the book is good, but the content leaves a lot to be desired.

 

Design:

I was originally hesitating to pick this up because of the hideous cover design, and also I’m not usually very interested in these types of encyclopedic surveys of anime and manga. I know because I read them. But, a little push from an online recommendation, and the $10 price tag were enough to reel me in. I’m always weak-willed to any books about manga.

The title “100 Manga Artists” sounds like it will be an encyclopedic work (which it is), featuring 100 different manga artists (which it does) and talking about those artists and/or why they are important (which it doesn’t). There are 100 manga artists named, and their work shown, but there is little to information about the artists themselves or why they were even included in this book. The text was merely there to briefly describe the plot of one or two of that artists’ more notable manga (notable, according to the author).

manga designThis lack of biographical information had me questioning the title. Why was it called 100 Manga Artists? I quickly realized that this had everything to do with marketing, and nothing to do with content. This is actually a “revised” edition of a previous book published by Taschen. That book was called “Manga Design”. Though, I would also take issue with that title, it is definitely more appropriate to the content of this book than “100 Manga Artists”. The Artists aren’t given any importance in this book. It is not at all about Manga Artists.

Book titles are changed for one reason – to make money. You most often see book titles change when there is a movie to tie-in (for example “Simon vs. the Homo Sapiens Agenda” was recently re-published under it’s movie name, “Love, Simon”). It also happens a lot when books are published in different countries (for example “Harry Potter and the Sorcerer’s/Philosopher’s Stone”. There are a few other reasons, but these are the easiest examples to think of.

There was no reason to change the title of the book “Manga Design” except that the author or publisher wanted to make money. Best way to do that, especially if people have already read the first edition and realize they don’t need another copy, is to change the name and fool the idiots (i.e. me) who didn’t do their homework before picking it up.

This appears to be a quality published book, by a publisher who often puts out respected coffee-table style art history books. I have always trusted them to produce beautiful, well written books for the layperson. But, the quality of the content of this book is so poor, and the fact that they had to change the title of the book for no visible reason except to trick potential patrons, seriously damages my trust in this company.

 

Writing:

The first sentence of the introduction had me immediately excited, “Manga are Japanese comics created for Japanese readers.” Oddly enough, the term manga is rarely defined in these type of books as anything more than Japanese comics. Even academia seems to forget this important sentence when they are writing about manga for academic journals and other research papers. So, when I read this statement I was anticipating great things! Not only is it rare to get a definition about manga in writings on manga, but it is doubly rare for me to agree with said definition. This author has caught the most important defining aspect of what manga is in their first sentence, “for Japanese readers.” I’ve never read anyone write that before… except me. Unfortunately this wave of brilliance soon departed. The rest of the writing in this book, which I will say is fairly lean, is not brilliant. It is poor. And, I found myself having to read passages aloud to my sister (who was baking pies in the kitchen at the time) in exasperation.

The most hair-pulling example of this writing comes from the paragraph introducing Jiro Taniguchi (page 540).

Jiro Taniguchi is a talented artist who is always breaking new ground with different kinds of images for every new story or theme he pursues. He thoroughly researches each of his stories. When he was first starting out, he created interesting hard-boiled action pieces. He then experimented with a variety of themes. […]

ARE YOU KIDDING?!! A grade-schooler could construct better sentences than this! Forget that Jiro Taniguchi “researches each of his stories”, this makes me wonder whether this author researched for their book at all!

Now, not all of the blame can lie on the original author. This was originally written in Japanese (as far as I can tell), so the translator also gets to share in the brunt of my annoyance.

“He thoroughly researches each of his stories.”

I’m assuming that the author meant that he does research before working on a story, or researches for each of his stories, but to say “he researches his stories” implies that he goes back after the story is written and collects any articles or papers that discuss them.

I could go on.

On top of the plethora of problems with this writing there is also no style. If they had to write each sentence in a passive voice, and start 90% of the sentences (this may be an exaggeration, I’m really frustrated and don’t feel like counting) with the word “He”, wouldn’t it have been a better option to just use bullet points to organize?

But then, what is there to put into bullet points? Try this experiment: ask yourself what concrete information you have learned when you read the short paragraph above.

Give up?

Let me give you a hint:

Jiro Taniguchi created more than one art thing.

That’s it! This statement may seem a bit facetious, but NOTHING else is stated in these sentences. The rest is supposition and posturing with none of the necessary details or explanation which give concrete meaning to the words.

This wouldn’t frustrate me so much, except that I feel like these words are a complete waste of space (and waste of my time). This block of text is 1/3 of the description used for Jiro Taniguchi. The remaining 2/3 of text is a quick list of some of his more famous titles and their topics (NOT their themes). And to top it off, of all of the works listed, not one of them includes what anyone would call a “hard-boiled action piece.”

So the writing is poor. The content is non-existent. And I still have another objection! [Can you hear my voice getting louder, because it is!] That problem is inconsistent formatting.

I haven’t mentioned yet, but in addition to the short paragraph to introduce the artist (or whatever it’s doing, I’m not really sure), there is a short list of facts for each artist (in English only). These facts can include: when and where they were born, their debut work, their best known works, anime adaptations of their works, and some prizes they’ve won.

But the use of these facts is inconsistent, and therefore untrustworthy. In the category for anime adaptations, for example, some artists who have known anime adaptations of their works have a short listing, but some don’t. This is also true of the awards listings.

The listings of “best known works” is what tipped me off to this issue in the first place. Back to the example of Jiro Taniguchi:

Best known works

“Unu o kau” [Owning a Dog]

“Kamigami no itadaki”

“Botchan no jidai”

Umm…

So, someone explain to me why the first title was translated into English, but the other two weren’t? Especially considering that the other two titles are BOTH published in English, this wouldn’t have been difficult to resolve.

And if we ignore that gross oversight, why weren’t these titles printed in Japanese with the plain phonetic pronunciation beside them, instead of the phonetic pronunciation alone? Why?! Why, I ask you?!

 

Curation:

The last thing I want to talk about is the creepy curation. I don’t understand why certain artists were included, and some artists weren’t. And, why certain manga illustrations were included instead of something else. After reading this book, I did go online and check other people’s reviews, and some of them stated that they liked the variety of artists discussed. So, this may be more subjective than my other arguments. But let me at least describe what I see:

Page 6: Flipping to the introduction, the illustration to the left comes from (I’m assuming by the art style) Mitsuru Adachi where a girl appears to be boxing (probably from the manga Katsu), falls over, and lands with her panties exposed while a bunch of men watch.

Page 25: Koji Aihara. The illustrations used directly beside the introduction is a 4-koma sequence that ends in a rambunctious theesome.

Page 31: Ken Akamatsu. The illustration used directly beside the introduction is from Negima. The little wizard boy performs some magic, and the girl in question’s clothes blow off.

Page 49: Moyocco Anno. The illustration used directly beside the introduction is from Flowers and Bees. If you can’t read Japanese or haven’t read the original story, this wouldn’t look like much. But, this is the moment that the two female hairdressers proposition the main boy and suggest that having sex with them will make him more appealing to women (right before they rape him).

Page 79: Kiyohiko Azuma. The illustration used directly beside the introduction is from Azumanga Daioh. Again, you’d need to know the series or Japanese to get it. But, this is a sports scene where Tomo tells Sakaki-san to step back because her boobs give her too much of a lead when they race.

 

In my opinion there is an over-use of unnecessarily sexual content. Mitsuru Adachi, and Kiyohiko Azuma are far from artists who I would think of when I would discuss fan service. Yes, I know, it’s a major part of shonen manga, blah blah blah… but… there are much better, and more memorable aspects to these stories that could have been included.

The placement of these images is also a bit creepy to me. The majority of the more “tantalizing” illustrations are on the first page to a section, next to the introductory paragraph where you’ll spend the most time. There are of course exceptions.

I’m not offended by sexual content. But I don’t like the subtle leaning towards the so-called “male-gaze” that I feel all over this curation. I feel too much of the author’s “interest” in manga in this curation and in his writing. As an encyclopedic work this should have been more neutral.

Some of the illustrations are appropriate as a representation of an artist’s work. In my opinion, both the illustrations for Ken Akamatsu and Moyocco Anno fit fairly well.

And there were a few surprises. Shintaro Kago, for example, doesn’t really have any example art in this book that I would consider overly-sexual. I can’t read the Japanese, so can’t be sure about the content. But, for someone known for his EroGuro (grotesque erotica), and who often sells as pornography, there is only one small image of a naked woman being pulled apart by school children using her legs as rope in a tug-of-war. But that’s it. And that very much is indicative of his art.

Gengoroh Tagame who is a notable gay-manga (bara) artist has some of his non-censored work included in this book. These types of scenes are fine to include as a representation of his work, but they also make me nervous. This book doesn’t have any external clues that it’s intended for adults only. The least that could have been done is a rating on the back, like any respectable English-language manga would get.

[Also, before you congratulate this book on its inclusivity, just note that Tagame was only included in this book because he’s recently gotten popular outside of the gay-manga genre. The same is true for the inclusion of Fumi Yoshinaga. There aren’t any strictly yaoi, yuri, or gay-manga artists in this book.]

 

Conclusion:

This reads like a self-published mess. But, the art is nice, and the price tag of $10 for about 500 pages of glossy art seems relatively reasonable as someone who likes to do paper crafts. I wouldn’t be surprised if this didn’t meet my scissors in some mad crafting afternoon sometime.

 

Game:

Do you see what I see? Find the glaring omission. [hint: the original edition was published in 2004. This “revised” edition was published in 2017.]

obata scan update

obata scan update2obata scan update3

MY COLLECTING HISTORY + tips on growing a massive collection

I’ve often had the question on my YouTube channel of “how many manga do you own” and “how did you collect so many”. Here is a little history of how I’ve collected such a huge collection of manga, with tips on how you could do the same… (Think before you decide to collect a huge collection. A huge collection is fun, but isn’t necessarily all it’s cracked up to be!)

751888

ONE: Start Early, and Be Consistent.

I started collecting manga in 2003, and in 15 years, have amassed a collection of over 5000+ volumes. That means that I’ve collected nearly a volume of manga every day! Every. Single. Day. That’s a ton of manga! I’ve had a few ups and downs in collecting, but manga has been something that I’ve regularly invested in. I couldn’t have done this in a few purchases, it’s taken a LONG time to get here, and consistent shopping is really the only reason my collection is now bursting at the seams.

TWO: Collect With a Friend.

I’ve been collecting with my sister since day 1. This was one of the major things that we bonded over when I moved away after university (and she still lived at home). So technically, of the 5000+ volumes of manga in the collection, half of them are actually hers. She has slightly different tastes than me, so we have been good at keeping to collecting our own series. Because it’s two people collecting together, we’ve been able to collect so many more than if we were doing it alone.

THREE: Don’t Have Discriminating Tastes.

It’s basic math. If you subtract from your collection it will take you longer to accumulate more manga. We don’t subtract from our collection. This isn’t the recommended way to collect, but it’s the way that we do it. Even if we don’t like it, we keep it in the collection. It’s a major reason why the collection has gotten so massive!

FOUR: Don’t Read Scans.

You shouldn’t read them anyways, because they are BAD for the industry. But, when we started collecting, scans weren’t a thing. I didn’t have a chance in the early days to be tempted by scans. And if scans aren’t an option, the only way to read manga is to either buy it or borrow it. If you want to grow your collection, you need to buy the books you’re reading! I did later discover scans (in recent years, even) which I was a bit naive about how detrimental they were… but while I was reading them, I didn’t have a desire to buy them… my collection barely grew at all during the 2-3 years that I was reading scans. Now that I’m back to avoiding scans, my collection has been growing by leaps-and-bounds.

FIVE: Get a Job.

The more expendable income you have, the more you can buy manga. I discovered manga as an adult, and I’ve always made manga a priority in my budget. In the early days I was more foolish with my money, and I did take on debt thanks to my interest in manga, but now with a very manga-specific budget I’m able to collect nearly as much as I want without going further into debt! Manga is NOT worth going into debt over!!

SIX: Reorganize Your Financial Priorities.

If you can’t afford the manga you want, maybe you’re spending too much in other areas. I’ve made tough choices, and gotten rid of expensive hobbies (like giving up paid-for TV services, and collecting 80s toys) completely because I wanted more money to dedicate to manga.

SEVEN: Buy Used.

It’s one of the main ways I’ve been able to add so many manga, so quickly. Used is a great way to find good titles, for a good deal. I’ll often pick up titles for more than 50% off the cover price. But, I do caution you that if you’re not careful, you could actually end up spending more on used than new. I have a motto to NEVER pay more than cover price. Sometimes it means waiting a decade for a volume I really want, but I’ve found some amazing deals on titles I REALLY wanted this way! It pays to be patient!

25 Otaku Facts About Me!

I’ve been thinking of this list for a while now. I was originally going to film a video, but then I saw DynamicDylan film a tag which he titled 50 otaku facts. 50 facts is a lot to share in a single video, so I’ve been debating what to do about it. I’ve even filmed that video twice, but I haven’t liked the result either time. It’s weird to talk about yourself so much in such a short period of time. I’ve decided to scale it back to my original plan, and just do 25 facts… and so that I’m not actually “talking” about myself, I’ll post it here! haha!

1.  I discovered Japanimation by watching Sailor Moon. But, my first official anime title was Blue Seed.

2.  Of all anime I re-watch Blue Seed, 3X3 Eyes, Shura No Toki, HunterxHunter (1999), Azumanga Daioh, The Vision of Escaflowne, and Hikaru no Go the most. But still I only watch about 2 or 3 shows a year at the most these days.

3.  My favourite anime opening songs. At least, these are songs that can stick in my head for days. There are others, but this post is long enough (and also I couldn’t find good videos on YouTube for sharing)!

Nightwalker (Gessekai / BUCK-TICK)

Great Teacher Onizuka (Driver’s High / L’Arc En Ciel)

Zenki (I actually don’t know who sings this… send help!)

Edit: ZENKI (Kishin Douji ZENKI)” by Hironobu Kageyama — Thanks ZED-RAM!

Kimagure Orange Road (Night of Summer Side / Masanori Ikeda)

4. I prefer subs to dubs. Actually prefer is a mild word. I REALLY hate dubs. I won’t watch dubs if I have an option. And sometimes, I just won’t watch the series if I don’t have an option.

5. The Best line in anime (and probably one of the most famous) is: Omae wa mo shinde iru from Fist of the North Star. It often comes to mind when someone makes me angry. It’s good on so many levels! But, I have yet to say it to anyone in a fit of anger. ^ ^;

6. The first manga I read was Nausicaa of the Valley of the Wind by Hayao Miyazaki in 2003, from my public library. It legitimately changed my world!

7. The first manga I bought was Wedding Peach… also in 2003. Probably the day after I finished reading Nausicaa.

8. I relate most to Madarame from Genshiken (season 1).

9. My favourite characters are Piccolo (Dragon Ball Z) and Arale Norimaki (Dr. Slump).

10. The first time I went to Japan was on a tour (for geeks). Thanks to that tour my photo now appears in some manga. Or, maybe I should say… my forehead appears in some manga. haha!

meinmanga1

11. My biggest pet peeve are translations that try too hard to Westernize a title. Titles that attempt to remove the Japanese characters, settings and situations from it. Not only does it feel culturally insensitive, it feels insulting to readers. Give readers some credit! We can handle knowing that the title is set in Japan, has Japanese themes, and guess what, star Japanese characters! Gasp!

12. My 2nd biggest pet peeve are translations that neglect to translate Japanese terms like kawaii. The English use of the word kawaii and the Japanese use of the world kawaii are two completely different things! They are NOT equivalent. Not unless the character speaking it happens to be an otaku from the West. That’s the only time that it works! gah!

13. RANT TIME: I used to read online scans, but now have a very strong bias against them. Regardless if they are licensed in your country yet, or not… they were created illegally. AND their existence hurts the industry that I love. If it’s not licensed in your country, and you can’t read the original English, you are NOT entitled to read it. Not being able to afford manga is NOT a good excuse to read scans. Neither is the lack of availability in your country. If you are reading scans with the intention to invest in the series you like later, you are hurting the industry (have you even considered you also need to support the creators you don’t like?). Don’t read scans! But, if you are doing it, I beg you, don’t tell me about it! I am now on a mission to collect EVERY volume that I read through scans; even the titles I hated. I’ve bought about 200 in the last couple years… and have about 800 to go. This may take a while!

14. I love re-reading series. I would be happy to only re-read my favourite manga forever!

15. I re-read the series From Far Away 7 Times in less than 7 days. It was an experiment to see what rereading something over and over would be like. I’m glad I picked that title, it’s still one I can pick up any time and enjoy.

16. Art is MUCH more important than story in manga. If you take away the art, you’re left with a very confusing novel. But, if you take away the words (or even the plot), you can still have a very compelling manga.

17. My least favourite topic is World War 2. I’ll read it. But, I hate feeling the feelings.

18. My favourite genres are historical, romance, and gekiga (despite it often being about the war). I also prefer older titles from the 70s and 80s to modern stories. I’m old, it makes sense I’d prefer old titles, too.

19. My least favourite genre is harem. I can’t express to you how booooooring I find it!

20. My favourite trope/scenario in manga is the indirect kiss! It’s just so adorable (and absolutely ridiculous) every single time.

21. Takehiko Inoue is my favourite mangaka. He writes dynamic stories with complex characters, draws unbelievably gorgeous art… and he’s totally cute! haha.

collectors article22. Our manga collection was featured in a local magazine in a photo essay about collectors! Look at those empty shelves – what happened?! haha.

23. We used to regularly buy so much manga at one local comic book store, that they nicknamed us “the manga sisters” and used to print it on our receipts.

24. Together my sister & I have amassed over 5000 volumes of print manga.

25. I strongly believe that anime and manga have enriched my life. I’ve gotten close to my sister, made great friends, learned a language (sort of), tried many interesting hobbies, and lost a lot of money while having a ton of fun! I’ve genuinely enjoyed every minute of it!

 

I’m not going to tag anyone to do this, but if you’d like to please feel free! But don’t forget to put a link in my comments, so I can find you! 😀

What Is It About Manga?

What is it about manga that appeals to you?

Librarian Nancy Pearl AFThis question was spurred on by a “Nancy Pearl”  TEDx talk from a few years ago (Below). If you don’t know Nancy Pearl, she’s basically the superhero of librarians… complete with her own action figure! She was recently visiting my city to talk about reading (I was unable to attend, so satisfied myself with her old TEDx).

While I don’t really think it’s the best TEDx talk I’ve watched, and think her ideas about recommending books to people may be a bit idealistic, she also suggests her own theory about why people enjoy the books they like.

Continue reading

What Kind of Collector Are You?

I’ve been doing a bit of reading of academic journals lately. Partly because I’ve been working on a handful of scripted videos for my YouTube channel… and partly because I like reading academic journals.

But, in doing so, I’m coming across topics I want to talk about that don’t fit into the other things I’m doing. I think, I am going to start talking about them here.

So, today I am going to ask you, “What kind of collector are you?”

I was reading this article:

Belk, Russell W., et al. “Collectors and Collecting.” Advances in Consumer Research, vol. 15, no. 1, Jan. 1988, pp. 548-553.

There is quite a robust discussion of collecting behavior in it – which touch on some of the topics that I’m looking at adding to some videos. I won’t go into everything this article talks about, but the main point that I found interesting was how collectors were categorized.

Type A Collector: Continue reading